Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

у мене голова йде обертом

  • 1 голова

    головка, головушка
    1) голова, ум. голівка, голівонька, увел. головище. Выше всех - ою - за всіх головою вищий. Рубить, отрубить голову кому-л. - стинати, стяти кому голову, стинати, стяти кого. Задирать -ву - дерти голову, (иронически) кирпу гнути. Повесить -ву - похнюпити голову, похнюпити ніс, похнюпитися, понуритися. В голове, как молотом бьёт - в голові так і креше, в голові наче ковалі кують. Вниз головой - см. Вниз. Ходить с непокрытой головой (ирон. о замужней женщине) - волоссям світити. С непокрытой -вой - простоволосий. Покачать головою - покрутити головою, похитати головою. Кивнуть -ой - кивнути головою. Поднимать головы - набиратися духу, сміливости. Стоять, постоять головой за кого-л., за что-л. - важити життям за кого, відважувати, відважити життя за кого, за що. Платиться, поплатиться головой - накладати (накласти, наложити) головою (душею), заплатити своєю головою. Сложить голову - лягти головою, зложити голову, трупом лягти. Бей в мою голову! - бий моєю рукою! Мылить, намылить голову кому-л. - милити, намилити чуба, чуприну, (длительно) скребти моркву кому. Осмотреть кого с головы до ног - обміряти, обкинути кого поглядом від голови до ніг. Очертя голову - осліп, наосліп, на одчай душі, на одчай божий. Сломя голову - стрімголов, прожогом. Голова кругом идёт - голова обертом іде (ходором ходить, кружка йде), голова туманіє, морочиться (паморочиться) світ, голова макітриться, світ вернеться кому. Закружилась голова у кого-л. - заморочило голову кому, заморочилася голова кому. Не сносить ему головы - накладе він головою, не топтатиме він рясту. Как снег на голову - неждано-негадано, несподівано. Разбить на голову - впень, до ноги побити. Сколько голов, столько умов - що голова, то розум. С больной головы на здоровую - швець заслужив, а коваля повісили; винувата діжа, що не йде на ум їжа. Глупые головы - цвілі голови. Глупая голова - дурна, капустяна голова, макітра. Низкоостриженная (или голая) голова (насмешл.) - гиря, макотиря. Лохматая г. (насмешл.) - кудла, кучма. Сорви- голова - шибеник, шибай-голова. Победная головушка - побіденна голівонька. Жить одною головою - самотою жити. Он (она) живёт одною головою - одним-один (одна) живе, самотою живе. С головы на голову - всі до одного (жодного), геть-усі. Вооруженный с ног до головы - о[у]зброєний до зубів. Голова сахару - голова, брила цукру. Голова пласта (геол.) - лоб верстви. Мёртвая голова (бабочка) - летючий павук. В головах - в головах. В головы - в голови, під голову. Под головами - під головами. Из-под головы - з- під голів;
    2) (ум. память) голова, думка. Мне приходит, пришло в голову - мені спадає, спало на думку, упадає, упало на думку, набігає, набігло на думку, спливає, сплило на думку. Забрать себе в голову - убгати собі в голову, у голову забрати, узяти щось собі в голову, взяти собі думку. Засело что-л. в голове - запало щось у голову, уроїлось у голову кому. [Уроївсь мені в голову Семен небіжчик]. Не выходит из -вы что-л. - не сходить, не виходить, не йде з думки, стоїть мені на думці. Ломает себе голову - клопоче собі голову; сушить собі голову (мозок), у голову заходить, ходить до голови по розум. Взбрело в -ву кому - ухопилося голови кому, спало на думку, (вульг.) забандюрилося кому що. Потерять - ву - стерятися, заморочитися. Теряю голову - не дам собі ради, нестямлюся, нестямки напали мене. Вбить в голову кому - втовкмачити кому. Выкинуть из головы - спустити з думки що. Пойти с повинной головой к кому - повинитися (повинуватитися) кому, учинити покору. Голова полна тяжёлых мыслей - важкі думи обсіли голову. У него голова не в порядке - немає в нього (не стає йому) третьої (десятої) клепки в голові. Вскружить кому голову - закружити (закрутити) кому голову. Забивать кому -ву - морочити голову кому, памороки забивати кому;
    3) (начальник, предводитель) голова. Голова городской, сельский - голова міський, сільський. Быть, служить -вой - головувати. Пробыть, прослужить головой - проголовувати. Он всему делу голова - він до всього привідця (привідець, призвідник), він на все голова.
    * * *
    голова́

    без головы́ — перен. без голови́, безголо́вий

    ве́шать, пове́сить го́лову — похню́плювати, похню́пити (хили́ти, схили́ти) го́лову, похню́плюватися, похню́питися

    в пе́рвую го́лову — наса́мперед, передусі́м, у пе́ршу че́ргу, найпе́рше

    Русско-украинский словарь > голова

  • 2 whizz

    1. n
    2) амер., розм. молодець, майстер; спритна людина; дока, ловкач
    3) щось чудове; чудо, диво; краса

    a whizz of a car — не автомобіль, а чудо

    4) амер., розм. домовленість, угода
    5) амер., розм. свято; гулянка, гульня; пиятика
    6) амер., розм. енергія, жвавість; натиск
    2. v
    1) свистіти (розсікаючи повітря); пролітати зі свистом (про кулю тощо)
    2) розм. летіти, мчати, нестися (про автомобіль тощо)
    3) перен. паморочитися
    * * *
    I [wiz] n
    2) рух, що супроводжується шумом, свистом
    3) cл.; cл. молодець, майстер; хитрун

    he is a whizz at football — він гарно грає в футбол; чудо, краса

    a whizz of an automobile — чудо, а не автомобіль

    4) cл.; cл. угода, домовленість
    5) cл.; cл. свято; гуляння, пиятика
    6) cл.; cл. енергія, жвавість, натиск
    II [wiz] v
    1) свистіти ( розсікаючи повітря); проноситися зі свистом (про стрілу, кулю)
    2) з шумом летіти, нестися, мчатися ( про автомобіль); швидко вертітися, кружляти

    English-Ukrainian dictionary > whizz

  • 3 spin

    1. n
    1) кружляння, вертіння; обертання; крутіння (фігурне катання)

    sit spin — нижнє обертання, «дзига»

    2) ав. штопор
    3) фіз. спін
    4) струмінь рідини
    5) швидка їзда (на автомобілі тощо)

    spin recoveryав. вихід із штопора

    spin rocket — турбореактивний снаряд; ракетний двигун, що надає обертового руху (літальному апарату)

    2. v (past span, spun; p.p. spun)
    1) крутити, вертіти; кружляти, кружити

    to spin the propав., розм. запустити двигун

    2) крутитися, вертітися, кружитися

    to send smb. spinning — відкинути когось ударом

    3) прясти, сукати, скручувати (нитку)
    4) плести, прясти (про павука тощо)
    5) перен. складати, компонувати
    6) розм. провалювати на екзамені
    7) тех. прокатувати (на верстаті)
    8) риб. ловити рибу на блешню; ловити рибу спінінгом
    9) швидко текти, литися; бити струменем
    10) швидко рухатися; швидко їхати; мчати (на автомобілі тощо)
    11) швидко проходити, закінчуватися (тж spin away)

    spin inав. увійти у штопор; врізатися в землю у штопорі

    spin offав. вийти із штопора; випрясти

    spin out — розтягувати, затягувати (бесіду тощо)

    to spin out money — не розтринькувати гроші, заощаджувати гроші

    to spin a cuffer (a diffy)розм. розповідати історії

    to spin a cuffрозм. замучити слухачів нудотною історією

    * * *
    I [spin] v
    (spun, span; spun)
    1) прясти, сукати; скручувати ( нитку)
    2) прясти, плести ( про павука)
    3) складати, фабрикувати ( spin out)
    II [spin] n
    1) крутіння, вертіння, обертання; обертання ( фігурне катання)
    2) замішання, хвилювання
    3) aв. штопор; різке, загрозливе падіння
    4) aвcтpaл. доля, талан або невдача
    5) фiз. спін
    6) дор. занос (автомобіля при гальмуванні; spin skidding)
    III [spin] v
    (spun, span; spun)
    1) крутити, вертіти, обертати; крутитися, вертітися, обертатися, кружляти; описувати кола
    2) aв. виконувати штопор; входити в штопор
    3) cл. провалюватися на екзамені
    4) pиб. ловити рибу на блешню, на спінінг
    IV [spin] n
    2) швидка їзда; нетривала прогулянка або поїздка (на автомобілі, велосипеді)
    V [spin] v
    (spun, span; spun)
    1) швидко текти, литися, бити струменем
    2) швидко рухатися, нестися, мчати, швидко їхати (в автомобілі, на велосипеді)
    3) швидко минати, кінчатися ( spin away)

    English-Ukrainian dictionary > spin

  • 4 whizz

    I [wiz] n
    2) рух, що супроводжується шумом, свистом
    3) cл.; cл. молодець, майстер; хитрун

    he is a whizz at football — він гарно грає в футбол; чудо, краса

    a whizz of an automobile — чудо, а не автомобіль

    4) cл.; cл. угода, домовленість
    5) cл.; cл. свято; гуляння, пиятика
    6) cл.; cл. енергія, жвавість, натиск
    II [wiz] v
    1) свистіти ( розсікаючи повітря); проноситися зі свистом (про стрілу, кулю)
    2) з шумом летіти, нестися, мчатися ( про автомобіль); швидко вертітися, кружляти

    English-Ukrainian dictionary > whizz

  • 5 круг

    1) (сомкнутая линия и перен.) коло, круг (-га), обід (-бода) (ум. обідець), окіл (р. околу), колесо. [Начеркни циркулем великий круг, а всередині в йому малий кружок (М. Грінч.). Побравшися дівчата за руки, стали великим колом, а одна дівчина вступила в середину кола (М. Грінч.). І так що-дня все вужчає те коло, що в йому я все тихше ворушусь (Грінч.). У коло ставайте. Руками сплелися і колом гуляють (Київщ.). Вітряків окіл крилатий Бендери мов обгородив (Греб.)]. Площадь -га - площа кругу (кола). Начертить круг вокруг чего - накреслити круг навколо чого, обцирклювати, обкружляти що. Идти кругом (о телах небесных) - іти колом, колесом, колувати. [Споконвіку і до віку ходить колом без кінця (планета) (Самійл.). Ой колом, колом догори місяць іде (Пісня). Колесом сонечко, колесом вгору йде (Після)]. Садиться, ставать в круг (кружок), кругом - сідати, ставати колом, кружка, кружкома, кружалом. [Усі мовчали, стоячи колом біля однії парти (Грінч.). Сідайте-ж бо кружка та слухайте (М. Вовч.). Парубки обсіли кружалом її хату (М. Вовч.)]. Голова -гом идёт - голова обертом (обертнем) іде; у голові морочиться. Всё пошло -гом - усе пішло обертом, обертнем (М. Вовч.). Заколдованный круг - зачароване коло. Круги на воде - круги, кружки, жмурки (-ків). [Поскидали у воду трупи; ти дивилась, як розстелялися-стелились круги широкії над ним, над сином праведним твоїм (Шевч.). Шубовснув у воду, і вода широкими кружками побігла від нього (Коцюб.)]. Круг около луны - кружало. Тёмные -ги вокруг глаз - синці (темні ободи) попід очима. [Землистий колір обличчя, синці попід очима (Коцюб.)]. Круг семейный - родинне коло, родинне оточення. Круг (общество) людей - коло (гурт (-ту), громада) людей, товариство, (слой) верства. [Серед нашого кола (товариства) такого звичаю нема (М. Грінч.). Хто хоче бути ближчим і зрозумілішим якомусь гуртові людей, той його мовою повинен говорити (Єфр.). Письменство росло й розвивалося само і все більшу громаду людей до себе прихиляло (Єфр.). Старе письменство найдужче одбивало в собі потреби тієї вищої верстви, що його сплодила (Єфр.)]. Люди известного (своего) -га - люди певного (свого) кола (товариства), певної верстви громадської, певного (свого) гурту (кругу), певної (своєї) громади. В своём -гу - серед своїх, поміж своїми, серед свого гурту (товариства, громади), у своєму гурті (товаристві, громаді). Широкие -ги общества - широкі громадські кола, загал (-лу). [Загал російської інтелігенції (Грінч.). Загал так званого «українофільства» (Грінч.)]. Придворный круг - двірське коло. Круг гостей - товариство гостей, коло гостей. В -гу гостей - серед гостей, в гурті гостей. Круг (сфера) действий - коло (круг) діяльности. Он не ограничивается узким -гом своих дел - він не обмежується вузьким колом своїх справ. Круг обязанностей - обсяг обов'язків. Это входит в круг его обязанностей - це належить до його обов'язків. Круг (цикл) предметов рассмотрения - обсяг чого. [Що-б то за історія була українського письменства, коли-б вона викинула з свого обсягу мало не цілком усе старе наше письменство (Єфр.). Обсяг ідей, що посовують наперед людськість, не вичерпується межами минулого й сьогочасного життя рідного народу (Грінч.)]. Круг дороги - круг, кружина. [Хто кругу не боїться, той далі становиться (Приказка). А все-ж зайва кружина: ходи навкруги - через двір, вулицею, знов, двором (Конис.)]. Делать, сделать круг в дороге - кругу накидати, накинути, надати, окружляти. [Шлях ваш коротший; я-ж надати круга мушу: ви виграєте аж два дні над мене (Куліш). Довелось доброго кругу накинути, щоб небезпечне місце обминути (М. Грінч.). Замість іти напрямець, він окружляв до мене геть поза городами (Новомоск. п.)]. Тем путём ехать - большой круг делать - тудою їхати дуже обхідно (кружно). [Їхати на Вербки кружно, а на Скрипаки ще кружніш буде (Вовч. п.)]. Судный круг - судне[є] коло. [У раду, до суднього кола (Грінч.)]. Спиться с -га[у] - розпиячитися, розпитися вкрай, спитися з гурту. Продавать на круг - продавати на гурт;
    2) (плоскость, ограниченная окружностью) кружало, круговина, коло. [Аж кружало витоптав, танцюючи (Свидн.). Перед домом у дворі було навіть кружало, засаджене кущами та квітками (Н.-Лев.). Просторе коло перед ґанком заросло бузком та шипшиною (Ор. Левиц.). Біліє пісок на круговині, що вирівняно перед верандою (Васильч.)];
    3) (диск) кружало, коло, покоте[и]ло, покотьоло. [Наче те проміння, що ореолом розходиться з сонячного кружала (Крим.). Сонце пливло до спокою; над самою землею стоїть його іскристе коло (Мирний). Мов покотело червоніє, крізь хмару сонце зайнялось (Шевч.). Мов покотило з горба, стрибав я високо понад тропою (Куліш)]. Круги перед глазами - кружала, кола. [Зелені кружала перед заплющеними очима (Мирний). Заплющу очі: вогняні кола танцюють і сиплють іскри (Коцюб.)];
    4) круг воска - кружало, (кругла) брила воску, воскове кружало. [У коморі воскові кружала (Сл. Гр.)]. Круг сыра - кружало, (гал.) плесканка. Круг проволоки - кружало, кружалок (-лка) (Липовеч.);
    5) круг гончарный - круг ганчарський.
    * * *
    1) (плоскость, ограниченная окружностью) круг; ( окружность) ко́ло

    \круг кровообраще́ния — физиол. ко́ло кровоо́бігу

    2) (предмет, меющий округлую или овальную форму, форму кольца) круг, кільце́, кружа́ло

    \круг сы́ра — круг (кружа́ло) си́ру

    3) (замкнутая цепь действий, событий; перечень чего-л.) ко́ло

    \круг вопро́сов — ко́ло пита́нь

    4) (перен.: область, сфера какой-л. деятельности) ко́ло

    \круг заня́тий — ко́ло заня́ть

    5) (перен.: группа людей, среда) ко́ло

    в кругу́ друзе́й — се́ред (в ото́ченні) дру́зів (при́ятелів), у дру́жньому ко́лі

    Русско-украинский словарь > круг

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»